第四百九十一章 大难不死的男孩
这是一个晦暗、阴沉的星期三。
清早时分,窗外那浓云密布的天空、连接着一阵小雨,毫无疑问是相当糟糕的天气。
一只黄褐色的猫头鹰,扇着翅膀从城堡的窗户外飞了进来。它有些好奇的打量着眼前这间精致的小屋——
银制的仪器在一张细腿长桌上嗡嗡旋转着,朝着四周喷吐着烟雾;一把篆刻有靓丽红宝石的利剑,很是随意的丢在了地上,在阴沉的阳光下微微显出它的光彩;一面的墙壁上,布满了许多老头老太太的画像……
不过猫头鹰并没能在这间小屋内待上太久,因为很快,它便在一旁的一株金色栖木中,发现了一只奇怪的鸟儿。
她看起来才刚刚出生、全身皱巴巴的、而且很丑……不过从对方身上传出的、那种深入灵魂的压迫感,让可怜的黄褐色猫头鹰一阵抽搐。
丢下了一份报纸之后,它连钱都没敢要,努力拍动着翅膀仓皇而逃。
那只丑陋的小鸟发出了一声奇怪的尖叫,猫头鹰瞬间凝固在了半空中。
只见丑鸟伸出她那肉乎乎的小爪子,在桌上的一个圆筒里抓起了几个铜板;然后慢悠悠的飞到了半空中黄褐色猫头鹰的身旁。
将那几个铜板,丢进了绑在猫头鹰腿上的一只小皮囊后——
只听见她又怪叫了一声,猫头鹰如释重负,瞬间消失在了她的视线中。
而丑陋的小鸟,又慢悠悠的飞到了地上,用她那肉乎乎的小爪子抓起了地上的那份报纸,将其带到了办公桌上后,她方才重新回到金色栖木中,继续呼呼大睡起来。
……
这是一份今天早上的。
报纸上头版头条的标题是:
“‘神秘人’走了!”
而这篇文章的作者,则是预言家日报的主编巴拿巴斯-古费。
而大体的内容如下:
“毫无疑问,这是一个值得欢呼的日子、值得全英国巫师们庆祝的日子。而在过去十六年来,像这样值得我们庆祝的时间,实在是太少了。
我可以很荣幸的向大家确认一点,那便是‘神秘人’走了——那位不能说出他名字的魔头,已经彻底逃离了英国,就在几天之前!
自从两年前神秘人归来之后,他所犯下的罪行盘竹难书……他在英国各地制造了七次大规模的破坏袭击;制造了三次惨绝人寰的麻瓜大屠杀;更不要说多名无辜而又善良的男女巫师们,惨死在他以及他的追随者手中……
但是在阿米莉亚-伯恩斯部长、以及鲁弗斯-斯克林杰、加德文-罗巴兹等诸多魔法部高级官员们的英明领导下;经过过去两年时间的艰苦战斗,我们最终取得了这场战争的胜利,取得了完完全全的胜利!
我们赢了,而他们败了!
‘神秘人’狼狈不堪的逃走了,还有他那些自诩‘食死徒’的追随者们,或是被傲罗们当场击毙,或是已经被关进了阿兹卡班……当然了,他们之中的很多人可能会坚持是收到了夺魂咒的影响,但是毫无疑问、魔法部不会再犯和十六年前一样的错误!他们会在阿兹卡班接受应有的惩罚。
全英国的巫师们,请走上街头,尽情欢呼吧!尽情庆祝吧!
最后,为那些在与神秘人战斗中不幸遇难的巫师们,干杯!
为我们勇敢、干练而又强大的魔法部,干杯!”
在这篇文章之下,还有一张配图。在图中,一整排食死徒们,在魔法部傲罗们的押送下,被送进阿兹卡班。
与此同时露出来的,还有鲁弗斯-斯克林杰那张如狮子般坚毅的面孔。
……
窗外一阵微风吹过,瞬间被吹翻了好几页。
当吹到第十版的时候,在报纸上出现了一张熟悉的面孔——炯炯有神的目光,银白色胡须的胡须与毛发,淡蓝色的、和蔼的双眼,还有那标志性的半月形眼镜。只不过,图像是黑白的。
而在图像身旁的一行小字,写着它的标题:“纪念阿不思-邓布利多。”
作者则是“埃菲亚斯-多戈”。
“我最初见到邓布利多是在十一岁的时候,那天,我们都是作为新生、第一次来到霍格沃茨。
我在来学校前感染了龙疹,尽管不会再传染了,但我脸上标志似的的麻点和绿色的皮肤都使得许多人不愿接近我。而阿不思却与其他人不同,他并没有因此对我产生任何偏见,而是友好的告诉我、或许有办法解决我脸上和皮肤上的问题……
事实上仅仅在开学之后的第三周,他便偷偷配制出了一服药剂,帮助我摆脱了那些标志似的的麻点和绿色的皮肤。
其实,阿不思也是顶着被众人讨厌的臭名声来到霍格沃茨的,将近一年前,他的父亲,珀西瓦尔-邓布利多,因为公然使用暴力攻击三个年轻麻瓜而被定罪。阿不思从不否认他的父亲所犯下的罪行,相反,当我鼓起勇气去问他时,他断然告诉我他明白他的父亲是有罪的。
不过阿不思的名声被他父亲所败坏,仅仅持续了几个月的时间。但第一学年结束时,他就再也不是作为一个痛恨麻瓜者的儿子而出名,而是作为学校有史以来最聪明的一个学生……
……我不敢相信我会失去这样一个朋友,但是我的损失肯定无法与整个巫师界相比。他被称作是霍格沃茨有史以来最鼓舞人心和受人爱戴的校长,他在人们心中虽死犹生。
长久以来他都为了一切能变得更好而工作,直到他生命的最后时刻,一定还很乐意向一个得了龙疹的小男孩伸出援手,就像我遇到他的那天一样。”
……
又是窗外一阵微风吹过,报纸又往后翻了几页。
在娱乐版面的第一页,一个不起眼的位置,出现了一行标题——
“玩笑还是恶作剧——大难不死的男孩,与霍格沃茨的校长?”
作者的名字同样很熟悉,是的专栏记者:丽塔-斯基特。